VC is a Canadian company, and Canada is a bilingual country. While we do have members of our team who are bilingual (G... Adriana tries), we wanted to ensure the French community felt acknowledged, supported, and important.
That's where Jessica Richard comes in! Jess is our brand new French Sales Associate based out of Quebec, and will help ensure every person in Canada can receive top-of-the-line customer service in their choice of our two official languages!
Jess is all smiles on her first day in the office!
We asked Jess a few questions to get to know her, and we're excited to share them in both French and English! If you want to welcome Jess to the VC team, or if you'd love to chat in French about jerseys, send her an email at jess@vcultimate.com.
Parlez-nous de votre expérience avec l'ultimate! Tell us about your experience with ultimate!
Une amie avec qui j’avais déjà joué au basketball m’a dit un jour : « hey, tu devrais venir essayer le ultimate ! Je suis certaine que tu aimerais ça » C’est comme ça que tout a commencé. J’étais incapable de lancer alors je m’arrangeais pour attraper dans la zone de but ! Je suis tombé en amour avec le sport. Ma courbe d'apprentissage a rapidement plafonné et j’en voulais encore plus donc je me suis inscrite pour aller jouer compétitif. Ça fait donc maintenant 6 ans que je joue compétitif à travers différentes équipes à Montréal. Encore aujourd’hui, j’ai toujours le désir de m’améliorer en de me pousser encore plus loin. Le Ultimate occupe une énorme place dans ma vie. Il m’a donné envie de mieux m’alimenter et de m’entrainer pour pouvoir en donner plus sur le terrain. Je suis sur le conseil d’administration du CUFM donc je m’implique beaucoup auprès de la communauté montréalaise.
I have a friend who I played basketball with and one day she told me "Hey, you should come try ultimate. I'm sure you'll love it!" That's how it all started. I was incapable of throwing so I worked hard to catch the disc in the end zone! I fell in love with the sport. My learning curve quickly capped off and I wanted more, so I signed myself up to play competitively. It's not been 6 years that I've been playing competitively with a few different teams in Montreal. Even to this day, I still have the desire to improve and I continuously push myself to go further. Ultimate is a massive part of my life. It instilled in me the desire to eat better and train so that I could push myself harder on the field. I'm now on the CUFM board of directors so I'm very involved with the Montreal ultimate community.
Pourquoi es-tu excitée de travailler avec VC? Why are you excited to work with VC?
J’ai connu VC à travers les années lors de tournois. Cette excitation d’aller à la tente de merch pour s’acheter du nouveau gear ! J’ai toujours adoré les produits. L’an passé j’étais en charge de la commande des nouveaux uniformes de 4 des 5 équipes du CUFM. J’ai eu le plaisir de faire affaire avec VC. Le service que j’ai reçu était plus qu’au delà de mes attentes. J’étais déjà fan des produits et maintenant j’adorais le service et l’équipe derrière le brand. La passion et l’énergie qui se dégageais de chaque personne avec qui je traitais était contagieuse. C’est à ce moment que je me suis dit que c’était pour une compagnie comme celle là que je voulais travailler. La philosophie et les idéologies derrière la marque me rejoignent énormément. Je suis fière de faire partie d’un groupe qui a autant à coeur le bien être de sa communauté et qui travaille à promouvoir l’inclusion de tous.
I've known VC through the years because of their involvement at tournaments. The excitement you feel on your way to the merch tent is unlike any other! I've always loved the products. Last year I was in charge of the jersey order for 4 of the 5 teams affiliated with CUFM, and I had the pleasure of working with VC. The service I received blew my expectations out of the water: I was already a fan of their products and I then became a fan of their level of customer service, as well as the team behind the brand. The passion and energy that exuded from every person I worked with contagious. It was at this moment that I told myself VC was the type of company I wanted to work for. The philosophy and ideologies behind their brand sit well with me. I am proud to be part of a group that cares so much about the well-being of their community and who works hard to promote inclusion in our sport.
Dites-nous quel sera ta position avec nous? Tell us about what your role will be with us.
Basé à Montréal, je serai représentante francophone pour VC. Majoritairement au Québec mais également en Europe. Je suis excitée de pouvoir offrir un service en français afin de rendre VC plus accessible à tous. L’identité visuelle des équipes est très importante et j’ai très hâte de travailler sur tous ces beaux projets afin que tout le monde soit fier de porter son uniforme.
Based in Montreal, I will be the French representative for VC – mostly in Quebec, but also in Europe. I am excited to have the opportunity to offer service in French in order to render VC more accessible for everyone. The visual identity of teams is really important and I cannot wait to work on beautiful projects so that everyone is proud of their uniforms!
Y a-t-il autre chose que tu veux ajouter? Anything else you want to add?
Swag on !
Swag on!